সূরা : সুরা শোয়া'রা

طٰسٓمّٓ

ত্ব-সীম-মীম।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ

এগুলো সেই সুস্পষ্ট আল কিতাবের আয়াতসমূহ।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ اَلَّا يَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَ

তুমি হয়তো এ চিন্তায় তোমার নিজের প্রাণ ধ্বংস করে ফেলবে ! কারণ মানুষেরা যে ঈমান আনছে না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنْ نَّشَاْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِّنَ السَّمَآءِ اٰيَةً فَظَلَّتْ اَعْنَاقُهُمْ لَهَا خٰضِعِيْنَ

অথচ আমি যদি ইচ্ছা করি, তাহলে আকাশ থেকে তাদের উপর এমন একটি নিদর্শন অবতীর্ণ করতে সক্ষম যে, তাদের ঘাড়গুলো সর্বদাই তাঁর প্রতি নত হয়ে থাকবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَمَا يَاْتِيْهِمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمٰنِ مُحْدَثٍ اِلَّا كَانُوْا عَنْهُ مُعْرِضِيْنَ

দয়াময়ের পক্ষ হ'তে তাদের কাছে এমন কোনো নতুন উপদেশ আসে না। যা হ'তে তারা মুখ ফিরিয়ে নেয় না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَقَدْ كَذَّبُوْا فَسَيَاْتِيْهِمْ اَنْۢبٰٓؤُا مَا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ

অতএব নিশ্চয়ই তারা অস্বীকার করেছে। সুতরাং তারা যা নিয়ে ঠাট্টা-বিদ্রূপ করত, তার সংবাদ সীঘ্রই তাদের কাছে এসে পড়বে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَي الْاَرْضِ كَمْ اَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيْمٍ

তাহলে তারা কি পৃথিবীর দিকে লক্ষ্য করে না? যে, তার মধ্যে আমি প্রত্যেকটি জিনিস জোড়ায় জোড়ায় চমৎকারভাবে সৃষ্টি করেছি।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ নিশ্চয়ই এর মধ্যে নিদর্শন রয়েছে। কিন্তু তাদের অধিকাংশই মুমিন না।

নিশ্চয়ই এর মধ্যে নিদর্শন রয়েছে। কিন্তু তাদের অধিকাংশই মুমিন না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ

আর নিশ্চয়ই তোমার প্রতিপালক, তিনি তো মহা সম্মানী ও পরম দয়ালু।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاِذْ نَادٰي رَبُّكَ مُوْسٰۤي اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ ۙ

আর তোমার প্রতিপালক যখন মূসাকে ডেকে বলেন যে, তুমি সীমালঙ্ঘনকারী জাতির নিকট যাও।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ؕ اَلَا يَتَّقُوْنَ

ফিরআউনের জাতির কাছে, তারা কি ভয় করবে না?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ رَبِّ اِنِّيْۤ اَخَافُ اَنْ يُّكَذِّبُوْنِ ؕ

মূসা বলে, হে আমার প্রতিপালক ! নিশ্চয়ই আমি আশংকা করছি যে, তারা আমাকে মিথ্যাবাদী বলবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَيَضِيْقُ صَدْرِيْ وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِيْ فَاَرْسِلْ اِلٰي هٰرُوْنَ

আমার অন্তর সংকুচিত হচ্ছে। আর আমার ভাষাও যে ঠিকমত চলছে না। সুতরাং আপনি হারুনের প্রতিও (ওহী) পাঠান।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْۢبٌ فَاَخَافُ اَنْ يَّقْتُلُوْنِ ۚ

আর তাদের পক্ষ থেকে আমার উপরে একটি অপরাধের অভিযোগ আছে। সুতরাং আমি আশংকা করছি যে, তারা হয়তো আমাকে হত্যা করবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

(15) قَالَ كَلَّا ۚ فَاذْهَبَا بِاٰيٰتِنَاۤ اِنَّا مَعَكُمْ مُّسْتَمِعُوْنَ

(আল্লাহ) বলেন, না ! তা কখনও করতে পরবে না। অতএব তোমরা দু'জন যাও, আমার নিদর্শননাবলী নিয়ে। নিশ্চয়ই আমি তোমাদের সাথেই রয়েছি, আমি সবই শুনবো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُوْلَاۤ اِنَّا رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ

সুতরাং তোমরা দু'জনে ফিরআউনের কাছে যাও, অতঃপর তোমরা বলো, নিশ্চয়ই আমরা দু'জন বিশ্বজগতের প্রতিপালকের রাসূল হয়ে এসেছি।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اَنْ اَرْسِلْ مَعَنَا بَنِيْۤ اِسْرَآءِيْلَ ؕ

আরও বল যে, তুমি ইসরাঈলের সন্তানদেরকে আমাদের সাথে যেতে দাও।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ اَلَمْ نُرَبِّكَ فِيْنَا وَلِيْدًا وَّلَبِثْتَ فِيْنَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِيْنَ ۙ

ফিরআউন বলে, আমরা কি তোমাকে আমাদের কাছে রেখে সন্তানের মতোই প্রতিপালন করিনি ? আর তুমি আমাদের মাঝেই তো তোমার জীবনের কয়েকটি বছর কাটিয়েছো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِيْ فَعَلْتَ وَاَنْتَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ

আর তুমি যে কাজ করছো, সেটাও তো গুরুতর কাজই বটে। আসলে তুমি তো কাফিরদের অন্তর্ভুক্ত।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ فَعَلْتُهَاۤ اِذًا وَّاَنَا مِنَ الضَّآلِّيْنَ ؕ

মূসা বলে, আমি তা সেই সময় করেছিলাম, যখন আমি পথভ্রষ্টদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِيْ رَبِّيْ حُكْمًا وَّجَعَلَنِيْ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ

অতঃপর আমি তোমাদের হ'তে পালিয়ে গেলাম, কারণ আমি তোমাদেরকে ভয় করেছিলাম। তারপর আমার প্রতিপালক আমাকে জ্ঞান দান করলেন। আর আমাকে রাসূলদের অন্তর্ভূক্ত করলেন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ اَنْ عَبَّدْتَّ بَنِيْۤ اِسْرَآءِيْلَ ؕ

আর তুমি কি এটাকেই আমার উপরে তোমার একটা বিরাট অনুগ্রহ বলে চালাতে চাও ? যে, তুমি ইসরাঈল সন্তানদেরকে দাস বানিয়ে রাখবে?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ؕ

ফিরআউন বলে, বিশ্বজগতের প্রতিপালক আবার কি (কে)?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ؕ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ

মুসা বলে, (বিশ্বজগতের প্রতিপালক) আকাশমণ্ডলীর ও পৃথিবীর চিরস্থায়ী প্রতিপালক, আর তাদের উভয়ের মাঝে যা কিছু রয়েছে, সে সবেরও। এখন তুমি যদি দৃঢ় বিশ্বাস করতে সক্ষম হও !

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهٗۤ اَلَا تَسْتَمِعُوْنَ

তার চারপাশে যারা ছিলো তাদেরকে সে বলে, তোমরা কি কিছু শুনতে পাও না?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَآئِكُمُ الْاَوَّلِيْنَ

মূসা বলে, তোমাদের প্রতিপালক এবং তোমাদের বাপ-দাদাদেরও প্রতিপালক।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ اِنَّ رَسُوْلَكُمُ الَّذِيْۤ اُرْسِلَ اِلَيْكُمْ لَمَجْنُوْنٌ

ফিরআউন বলে, তোমাদের এই রাসুলটি, যাকে তোমাদের প্রতি পাঠানো হয়েছে, অবশ্যই একটা পাগল !

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ؕ اِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُوْنَ

মূসা বলে, পূর্ব ও পশ্চিমের প্রতিপালক। আর এ দু'য়ের মাঝে যা কিছু রয়েছে সে সবেরও, যদি তোমরা বুঝে থাকো, তবেই তো !

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ اِلٰـهًا غَيْرِيْ لَاَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُوْنِيْنَ

ফিরআউন বলে, তুমি যদি আমাকে ছাড়া অন্যকে আইনদাতারূপে গ্রহণ করো, তাহলে অবশ্যই আমি তোমাকে জেলখানায় পাঠিয়ে দিবো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ اَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِيْنٍ ۚ

মূসা বলে, আমি যদি তোমাদের কাছে কোনো সুস্পষ্ট বস্তু নিয়ে এসে থাকি তবও?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ فَاْتِ بِهٖۤ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ

ফিরআউন বলে, তবে সে বস্তুটি নিয়ে এসো, যদি তুমি সত্যবাদীদের অন্তর্ভুক্ত হয়েই থাকো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاَلْقٰي عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِيْنٌ ۚۖ

তারপরে মূসা তার সাহারার শক্তি দেখানো শুরু করলে তখনি তা সুস্পষ্ট অজগরের মতো মনে হচ্ছিলো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَّنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِيَ بَيْضَآءُ لِلنّٰظِرِيْنَ

আর মূসা নিজের একখানা হাত বের করে, তখন তা দর্শকের জন্যে উজ্জ্বল মনে হয়।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ لِلْمَلَاِ حَوْلَهٗۤ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌ ۙ

তার চার পাশে উপস্থিত মালাউ (মৌলভী হুজুর ও অফিসারদের) সে বলে, এ তো দেখছি এমন দক্ষ-আলেম যাদুকর।'

সূরা : সুরা শোয়া'রা

يُّرِيْدُ اَنْ يُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِهٖ ۖ فَمَاذَا تَاْمُرُوْنَ

(ফিরআউন বলে), মূসা চায় তোমাদেরকে তোমাদের দেশ থেকে বের করে দিতে, তার যাদুর সাহায্যে। এখন তোমরা আমাকে কি সব নির্দেশ মানতে বলো?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالُوْۤا اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَآئِنِ حٰشِرِيْنَ ۙ

তারা বলে, তার ও তার ভাইয়ের ব্যাপার স্থগিত রাখো। আর সংগ্রহকারীদেরকে শহরে শহরে পাঠিয়ে দাও।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

يَاْتُوْكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيْمٍ

তোমার কাছে প্রত্যেকটি দক্ষ-আলেম যাদুকরকে নিয়ে আসবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۙ

অতঃপর যাদুকরদেরকে একটি দিনের নির্দিষ্ট সময়ে সমবেত করা হয়।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَّقِيْلَ لِلنَّاسِ هَلْ اَنْتُمْ مُّجْتَمِعُوْنَ ۙ

আর লোকদেরকে বলে দেওয়া হয়, তোমরা কি সম্মেলনে সমবেত হচ্ছো?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ اِنْ كَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَ

হয়তো আমরা যাদুকরদের পথই অনুসরণ করবো, যদি তারা জয়ী হয়।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَئِنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِيْنَ

অতঃপর যাদুকরেরা যখন আসে, তারা তখন ফিরআউনকে বলে, আমরা যদি জয়লাভ করি, তাহলে আমাদেরও কিছু পুরুস্কার থাকবে তো ?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ اِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ

ফিরআউন বলে, হ্যাঁ, আর নিশ্চয়ই তোমরা তখন আমারই ঘনিষ্ঠদের অন্তর্ভূক্ত হবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ لَهُمْ مُّوْسٰۤي اَلْقُوْا مَاۤ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ

মূসা তাদেরকে বলে, তোমাদের যা কিছু পেশ করার মতো রয়েছে, তা তোমরা পেশ পারো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوْا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ اِنَّا لَنَحْنُ الْغٰلِبُوْنَ

অতঃপর তারা নিজেদের মনগড়া ফলসফা ও মতবাদ পেশ করে। আর তারা বলে, নিশ্চয়ই আমরা ফিরআউনের সম্মানের সহিত আমরা বিজয়ী হবো !

*26(44),নং আয়াতের حبا لهم শব্দের ব্যাখ্যায় 3(103),...।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاَلْقٰي مُوْسٰي عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَاْفِكُوْنَ ۚۖ 45

অতঃপর মূসা তার সাহারার শক্তিকে পেশ করলে তখনি তাদের সে সব গিলে ফেলতে লাগে, তারা যা কিছু মিথ্যা মনগড়া রচনা করেছিলো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَ ۙ

তখন যাদুকরগণ পরম আনুগত্য করে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالُوْۤا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ 47

তারা বলে, আমরা সবাই বিশ্বজগতের প্রতিপালকের উপর ঈমান আনলাম।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

رَبِّ مُوْسٰي وَهٰرُوْنَ

(যিনি) মুসা ও হারুনের প্রতিপালক।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ اٰمَنْتُمْ لَهٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْ ۚ اِنَّهٗ لَكَبِيْرُكُمُ الَّذِيْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ ۚ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ؕ لَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُوصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِيْنَ ۚ

ফিরআউন বলে, তোমরা তো তার প্রতি বিশ্বাস করলে, তোমাদেরকে আমি অনুমতি দান করার পূর্বেই। বোধ হয় সেই তোমাদের বড় নেতা, হয়তো সে তোমাদেরকে যাদু শিক্ষা দিয়েছে। শীঘ্রই তোমরা অবশ্যই বুঝতে পারবে। আমি অবশ্যই তোমাদের হাত পায়ে বেড়ী পরিয়ে (অচল করে) দিবো, আর তোমাদের সবাইকে শুলে চড়াবো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالُوْا لَا ضَيْرَ ۫ اِنَّاۤ اِلٰي رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَ ۚ

তারা বলে, কোনো ক্ষতি নেই তাতে, নিশ্চয়ই আমরা তো আমাদের প্রতিপালকের দিকেই ফিরে যাবো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنَّا نَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطٰيٰنَاۤ اَنْ كُنَّاۤ اَوَّلَ الْمُؤْمِنِيْنَ ؕ

নিশ্চয়ই আমরা আশা করি যে, আমাদের প্রতিপালক আমাদের ভূলত্রুটিগুলোকে ক্ষমা করে দিবেন, এজন্য যে আমরা হলাম বিশ্বাসীদের প্রথম।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاَوْحَيْنَاۤ اِلٰي مُوْسٰۤي اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِيْۤ اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ

আর আমি মূসার প্রতি ওহী পাঠালাম, যেনো সে আমার দাসদেরকে নিয়ে রাতের বেলা চলে যায়, নিশ্চয়ই তোমাদেরকে পিজনে ধাওয়া করবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَآئِنِ حٰشِرِيْنَ ۚ

অতঃপর ফিরআউন শহরগুলোর মধ্যে (লোক) সংগ্রহকারীদেরকে পাঠায়।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنَّ هٰۤؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيْلُوْنَ ۙ

এই বলে যে, নিশ্চয় এরা ছোট একটি দল বৈ-তো-নয়।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُوْنَ ۙ

আর নিশ্চয়ই তারা আমাদের জন্যে রাগউদ্রেককারী !

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاِنَّا لَجَمِيْعٌ حٰذِرُوْنَ ؕ

আর অবশ্যই আমরা সবাই সদা সতর্ক রয়েছি।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاَخْرَجْنٰهُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ

এরপর আমিই তাদেরকে জান্নাত তথা বাগান ও ঝর্ণাধারা হতে বের করে তাড়িয়ে দিয়েছি।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍ ۙ

ধন-ভান্ডার ও সম্মানের স্থানসমূহ থেকে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

كَذٰلِكَ ؕ وَاَوْرَثْنٰهَا بَنِيْۤ اِسْرَآءِيْلَ ؕ

এভাবেই তো আমি ইসরাঈল সন্তাদেরকে সে সবের উত্তারাধিকারী বানাই।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاَتْبَعُوْهُمْ مُّشْرِقِيْنَ

সূর্যোদয়ের সময়ে তারা তাদের পিছনে ধাওয়া শুরু করে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَلَمَّا تَرَآءَ الْجَمْعٰنِ قَالَ اَصْحٰبُ مُوْسٰۤي اِنَّا لَمُدْرَكُوْنَ ۚ

অতঃপর তারা যখন সৈন্য দলকে দেখতে পায়। মূসার সাথীরা বলতে লাগে, নিশ্চয়ই আমরা ধরা পড়ে গেলাম !

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ كَلَّا ۚ اِنَّ مَعِيَ رَبِّيْ سَيَهْدِيْنِ

মূসা বলে, না ! কখনো তা সম্ভব নয়। কারণ আমার সাথে আমার প্রতিপালক রয়েছেন। আর শীঘ্রই তিনি আমাকে পথ দেখিয়ে দিবেন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاَوْحَيْنَاۤ اِلٰي مُوْسٰۤي اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ؕ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيْمِ ۚ

অতঃপর আমি মুসার প্রতি এই ওহী পাঠালাম যে, তুমি সমুদ্রের সাথে সাথে নিজের লাঠি মারতে মারতে চলতে থাকো। অতঃপর তাদের প্রত্যেক দল বিভক্ত হয়ে বিশাল টিলার মতো হয়ে যায়।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاَزْلَفْنَا ثَمَّ الْاٰخَرِيْنَ ۚ

আর সেখানেই পিছনের দলবলকে নিকটে নিয়ে আসি।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاَنْجَيْنَا مُوْسٰي وَمَنْ مَّعَهٗۤ اَجْمَعِيْنَ ۚ

আমিই তো মূসাকে, আর তার সাথে যারা ছিলো সবাইকে উদ্ধার করি।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ ؕ

এরপর অন্যান্যদেরকে ডুবিয়ে দিই।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

নিশ্চয়ই এর মধ্যে একটি নিদর্শন রয়েছে। কিন্তু মানুষের মধ্যে অধিকাংশই বিশ্বাসী হতে চায় না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ

আর নিশ্চয় তোমার প্রতিপালক, তিনি তো মহা সম্মানী ও পরম দয়ালু।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَاَ اِبْرٰهِيْمَ ۘ

আর তুমি তাদের কাছে ইবরাহীমের সংবাদ পাঠ করে শুনাও।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَا تَعْبُدُوْنَ

ইবরাহীম যখন তার পিতার ও তার জাতির উদ্দেশ্যে বলে, তোমরা কিসের পূজা করছো ?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عٰكِفِيْنَ

তারা বলে, আমরা তো কিছু মূর্তির (নিজেদের হাতে বানানো ভগবান ও দেব-দেবতাদের) পূজাই করছি। আর সেগুলোর কাছে বসে ধ্যান সাধনা করে থাকি।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ هَلْ يَسْمَعُوْنَكُمْ اِذْ تَدْعُوْنَ ۙ

সে বলে, তোমরা যখন ডাকো, তখন তোমাদের কোনও কথা তারা শোনে কি ?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اَوْ يَنْفَعُوْنَكُمْ اَوْ يَضُرُّوْنَ

অথবা তোমাদের উপকার করতে পারে কি ? কিংবা তোমাদের কোনো ক্ষতি করতে পারে কি ?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَاۤ اٰبَآءَنَا كَذٰلِكَ يَفْعَلُوْنَ

তারা বলে, না ! বরং আমরা আমাদের বাপ-দাদাদেরকে পেয়েছি, তারা এরূপই করতেন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ اَفَرَءَيْتُمْ مَّا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ ۙ

সে বলে, তবে কি তোমরা ঐগুলোকে ভেবে দেখেছো, যাদের পূজা অর্চনা তোমরা করছো?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اَنْتُمْ وَاٰبَآؤُكُمُ الْاَقْدَمُوْنَ ۫ۖ

তোমরা এবং তোমাদের বাপ-দাদারা, যারা অতীত হয়েছে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّيْۤ اِلَّا رَبَّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ

সুতরাং নিশ্চয়ই তারা আমার শত্রু। একমাত্র বিশ্বজগতের প্রতিপালক ছাড়া।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

الَّذِيْ خَلَقَنِيْ فَهُوَ يَهْدِيْنِ ۙ

যিনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তিনিই আমাকে সঠিক পথ দেখিয়ে দিয়েছেন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَالَّذِيْ هُوَ يُطْعِمُنِيْ وَيَسْقِيْنِ ۙ

আর যিনি আমাকে খাওয়ান এবং পান করান।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِيْنِ ۪ۙ

আর আমি যখন অসুস্থ হই, তখন যিনি আমাকে আরোগ্য দান করেন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَالَّذِيْ يُمِيْتُنِيْ ثُمَّ يُحْيِيْنِ ۙ

আর যিনি আমাকে মৃত্য দিবেন, এরপর জীবিত করবেন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَالَّذِيْۤ اَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لِيْ خَطِيْٓئَتِيْ يَوْمَ الدِّيْنِ ؕ

আর সেই মহান আল্লাহর কাছ থেকে আমি আশা পোষণ করছি যে, বিচারের দিনে আমার ভুলত্রুটি ক্ষমা করে দিবেন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

رَبِّ هَبْ لِيْ حُكْمًا وَّاَلْحِقْنِيْ بِالصّٰلِحِيْنَ ۙ

হে আমার প্রতিপালক ! আপনি আমাকে রাজত্ব করার ক্ষমতা দান করুন। আর আমাকে সংশোধনকারীদের অন্তর্ভূক্ত করুন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاجْعَلْ لِّيْ لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْاٰخِرِيْنَ ۙ

আর আমার কথা পরবর্তী কালের লোকদের কাছে সত্য সঠিকভাবে কায়েম রাখুন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاجْعَلْنِيْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيْمِ ۙ

আর আপনি আমাকে নিয়ামতে পরিপূর্ণ জান্নাতের উত্তারাধিকারীদের অন্তর্ভূক্ত করুন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاغْفِرْ لِاَبِيْۤ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الضَّآلِّيْنَ ۙ

আর আপনি আমার পিতাকে ক্ষমা করুন, কারণ সে অবশ্যই পথভ্রষ্টদের অন্তর্ভূক্ত।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَلَا تُخْزِنِيْ يَوْمَ يُبْعَثُوْنَ ۙ

আর (হাশরের) পুনরুত্থানের দিনে আমাকে লাঞ্ছিত করবেন না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ ۙ

যেদিন ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কিছুমাত্র উপকারে আসবে না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِلَّا مَنْ اَتَي اللّٰهَ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍ ؕ

তবে যে ব্যক্তি আল্লাহর কাছে প্রশান্ত-বিশুদ্ধ অন্তর নিয়ে আসবে, তার কথা ভিন্ন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِيْنَ ۙ

মহৎব্যক্তিদের জন্যে জান্নাত নিকটে আনা হবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِلْغٰوِيْنَ

আর বিভ্রান্ত লোকদের জন্যে (জাহান্নামের) সংকীর্ণ জায়গা খোলা হবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَقِيْلَ لَهُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ ۙ

তাদেরকে বলা হবে, তোমরা যাদেরকে দাসত্ব করতে তারা কোথায় ?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ؕ هَلْ يَنْصُرُوْنَكُمْ اَوْ يَنْتَصِرُوْنَ ؕ

আল্লাহ বাদে, তারা তোমাদের কোনও সাহায্য করছে না কি? অথবা নিজেদেরকে সাহায্য করতে পারছে কি ?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَكُبْكِبُوْا فِيْهَا هُمْ وَالْغَاوٗنَ ۙ

অতঃপর তাদের সবাইকে উপুড় করে তাতে নিক্ষেপ করা হবে, আর যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে তাদেরকেও।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَجُنُوْدُ اِبْلِيْسَ اَجْمَعُوْنَ ؕ

আর ইবলীশের সৈন্যসামন্তদের সবাইকে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالُوْا وَهُمْ فِيْهَا يَخْتَصِمُوْنَ ۙ

তারা নিজেদের মধ্যে যখন ঝগড়া বিবাদে মেতে উঠবে তখন কিন্তু এ কথাই বলবে,

সূরা : সুরা শোয়া'রা

تَاللّٰهِ اِنْ كُنَّا لَفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ ۙ

আল্লাহর কসম ! আমরা তো সুস্পষ্ট বিভ্রান্তির মধ্যেই ছিলাম।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِذْ نُسَوِّيْكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ

যখন আমরা তোমাদেরকে বিশ্বজগতের প্রতিপালকের সাথে সমকক্ষ বানাতাম'।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَمَاۤ اَضَلَّنَاۤ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ

এসব অপরাধীদের ছাড়া আর তো কেউ আমাদেরকে পথভ্রষ্ট করেনি।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِيْنَ ۙ

এখন তো আর কেউ আমাদের জন্যে সুপারিশকারী নেই।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَلَا صَدِيْقٍ حَمِيْمٍ

আর অন্তরঙ্গের কোনো বন্ধুও নেই !

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ

এখন আবার যদি আমরা কোনো মতে ফিরে যেতে পারি, তা'হলে আমরা অবশ্যই মুমিনদের অন্তর্ভূক্ত হবো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

নিশ্চয়ই এর মধ্যে নিদর্শন রয়েছে। কিন্তু মানুষের মধ্যে অধিকাংশই বিশ্বাসী হতে চায় না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ

আর নিশ্চয় তোমার প্রতিপালক, তিনি তো মহা-সম্মানী ও পরম দয়ালু।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوْحِ الْمُرْسَلِيْنَ ۚۖ

নূহের জাতি রাসূলদেরকে মিথ্যাবাদী বলেছে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

যখন তাদের (জাতির) ভাই নূহ যখন লোকদেরকে বলে, তোমরা কি ভয় করবেনা না?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

নিশ্চয়ই আমি তোমাদের জন্যে একজন বিশ্বস্ত রাসূল।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

অতএব তোমরা আল্লাহকে ভয় করো, আর আমার আনুগত্য করো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَمَاۤ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰي رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۚ

আর আমি এর জন্যে তোমাদের নিকট কোনো প্রতিদান চাচ্ছি না। আমার প্রতিদান বিশ্বজগতের প্রতিপালক ছাড়া অন্য কারোও নিকট নেই।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ؕ

অতএব তোমরা আল্লাহকে ভয় করো, আর আমার আনুগত্য করো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالُوْۤا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ ؕ

তারা বলে, আমরা কি তোমার প্রতি ঈমান আনবো ? অথচ তোমাকে অনুসরণ করছে (সমাজের) নিম্নশ্রেণীর লোকেরা।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَ ؕ

তাদেরকে কোরআন শ্রবণ থেকে তাড়িয়ে দেওয়া হয়েছে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ وَمَا عِلْمِيْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ۚ

সে বলে, তাদের পেশাগত কাজ কারবার সম্পর্কে আমি কি আর জানতে চাইবো?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَلَا تَدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰـهًا اٰخَرَ فَتَكُوْنَ مِنَ الْمُعَذَّبِيْنَ ۚ

অতএব, তুমি আল্লাহর সাথে অন্য কোনো বিধানদাতাকে ডাকবে না। তা'হলে তুমি শাস্তিপ্রাপ্তদের অন্তর্ভূক্ত হয়ে যাবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنْ حِسَابُهُمْ اِلَّا عَلٰي رَبِّيْ لَوْ تَشْعُرُوْنَ ۚ

তাদের হিসাব নিকাশ যদি কিছু থাকে, তবে সে কাজ তো আমার প্রতিপালকের কাছেই ন্যস্ত রয়েছে, তোমরা যদি কিছুমাত্র অনুভব করতে পারতে !

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَمَاۤ اَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ

আমি তো আর বিশ্বাসীদেরকে তাড়িয়ে দিতে যাচ্ছি না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ

আর তোমার বাহু তাদের জন্য অবনত করো (অর্থাৎ বিনয়ী হও), বিশ্বাসীদের মধ্য হ'তে যারা তোমার অনুসরন করে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنْ اَنَا اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ؕ

আমি শুধু সুস্পষ্টরূপে সতর্ককারী বৈ-তো-নই।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالُوْا لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰنُوْحُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِيْنَ ؕ

তারা বলে, হে নূহ! তুমি যদি বিরত না হও, তাহলে তুমি অবশ্যই পাথরের আঘাতে নিশ্চিহ্ন হয়ে যাবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِيْ كَذَّبُوْنِ ۚۖ

সে বলে, হে আমার প্রতিপালক ! আমার জাতি আমাকে মিথ্যাবাদী বলছে !

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَافْتَحْ بَيْنِيْ وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَّنَجِّنِيْ وَمَنْ مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ

সুতরাং আপনিই আমার ও তাদের মধ্যে বিজয়ের ফায়সালা করে দিন, আর আমাকে ও আমার সাথে যারা বিশ্বাসী রয়েছে তাদেরকে রক্ষা করুন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاَنْجَيْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ ۚ

অতঃপর আমি তাকে আর তার সাথীদেরকে সেই বোঝাই করা নৌ-যানের মধ্যে রক্ষা করি।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبٰقِيْنَ ؕ

এরপর বাকী যারা থাকে তাদের সবাইকে ডুবিয়ে দিই।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

নিশ্চয়ই এর মধ্যে নিদর্শন রয়েছে। কিন্তু মানুষের মধ্যে অধিকাংশরাই বিশ্বাসী হতে চায় না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ

আর নিশ্চয় তোমার প্রতিপালক, তিনি তো মহা-সম্মানী ও পরম দয়ালু।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

كَذَّبَتْ عَادُۨ الْمُرْسَلِيْنَ ۚۖ

আ'দ জাতিও যে রাসূলদেরকে মিথ্যা সাব্যস্ত করতে চায়।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ هُوْدٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

তাই তাদের (জাতির) ভাই হূদ যখন (তার জাতির) লোকদেরকে বলে, তোমরা কি ভয় করবে না ?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

নিশ্চয়ই আমি তোমাদের জন্যে একজন বিশ্বস্ত রাসূল।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

অতএব তোমরা আল্লাহকে ভয় কর, আর আমার আনুগত্য করো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَمَاۤ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰي رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ؕ

আর আমি এর জন্যে তোমাদের নিকট কোন প্রতিদান চাচ্ছি না ।আমার প্রতিদান বিশ্বজগতের প্রতিপালক ছাড়া অন্য কারোও নিকটে নেই।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اَتَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِيْعٍ اٰيَةً تَعْبَثُوْنَ

তোমরা কি প্রত্যেক উঁচু স্থানে স্মৃতিচিহ্ন (মাজার) নির্মাণ করে যাচ্ছ? তোমরা নিরর্থক কাজ করছো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَتَتَّخِذُوْنَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُوْنَ ۚ

কি সব কারিগরী তোমরা বানিয়ে যাচ্ছ, যেন তোমরা চিরকাল এখানেই বাস করবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِيْنَ ۚ

আর তোমরা যখন কাউকে পাকড়াও করো, তখন তোমরা স্বেচ্ছাচারী হয়ে পাকড়াও করো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

সুতরাং তোমরা আল্লাহকে ভয় কর, আর আমার অনুগত হও।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاتَّقُوا الَّذِيْۤ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ ۚ

'আর তোমরা তাঁকে ভয় করো যিনি তোমাদেরকে সাহায্য করেছেন এমন কিছু দিয়ে, যা তোমরা জান'।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اَمَدَّكُمْ بِاَنْعَامٍ وَّبَنِيْنَ ۚۙ

‘তিনি তোমাদেরকে সাহায্য করেছেন চতুষ্পদ জন্তু ও সন্তান-সন্ততি দ্বারা’,

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَجَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۚ

বাগবাগিচা (দুনিয়ার জান্নাত) ও নহরসমূহ।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنِّيْۤ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ ؕ

নিশ্চয় আমি তোমাদের ব্যাপারে আশংকা করছি, (কিয়ামতের সেই) মহান দিনের শাস্তি সম্পর্কে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالُوْا سَوَآءٌ عَلَيْنَاۤ اَوَعَظْتَ اَمْ لَمْ تَكُنْ مِّنَ الْوٰعِظِيْنَ ۙ

তারা বলে, তুমি ওয়াজ কর কিংবা নাই কর, আমাদের জন্য সবই সমান। তুমি তো দেখছি বড় ওয়াজের বক্তা বনে গেলে ?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا خُلُقُ الْاَوَّلِيْنَ ۙ

এসব তো আর কিছুই নয়, আগেকার লোকদের স্বভাব তো এই-ই ছিলো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ ۚ

আর আমাদের উপরে তেমন শাস্তি এসে পড়ছে না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَكَذَّبُوْهُ فَاَهْلَكْنٰهُمْ ؕ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

এভাবে তারা হূদকে মিথ্যা সাব্যস্ত করতে চাইলে, আমিও তাদেরকে ধ্বংস করে দিই। নিশ্চয়ই এতে নিদর্শন নিহিত রয়েছে। কিন্তু মানুষের মধ্যে অধিকাংশরাই বিশ্বাসী হতে চায় না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ

আর নিশ্চয় তোমার প্রতিপালক, তিনি তো মহা-সম্মানী ও পরম দয়ালু।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ الْمُرْسَلِيْنَ ۚۖ

ছামূদ জাতিও রাসূলদেরকে মিথ্যা সাব্যস্ত করতে চায়।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

তাই তাদের ভাই ছালেহ্‌ যখন (তার জাতির) লোকদেরকে বলে, তোমরা কি ভয় করবে না?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

নিশ্চয়ই আমি তোমাদের জন্যে একজন বিশ্বস্ত রাসূল।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

সুতরাং তোমরা আল্লাহকে ভয় কর, আর আমার অনুগত্য করো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَمَاۤ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰي رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ؕ

আমি তো আর এজন্যে তোমাদের নিকট কোনো রকম প্রতিদান চাচ্ছি না। আমার প্রতিদান যা আছে, তা বিশ্বজগতের প্রতিপালকের নিকট ছাড়া আর তো কোথাও নেই।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اَتُتْرَكُوْنَ فِيْ مَا هٰهُنَاۤ اٰمِنِيْنَ ۙ

তোমাদেরকে কি এখানে নিরাপদ অবস্থায় ছেড়ে রাখা হবে?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ

বাগবাগিচা (দুনিয়ার জান্নাত) ও নহরসমূহের মধ্যে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَّزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيْمٌ ۚ

আর ফসলের ক্ষেত ও খেজুর বাগানের মধ্যে যার ছড়াগুলো সুকোমল রসে ভরা।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَتَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا فٰرِهِيْنَ ۚ

পাহাড় কেটে কেটে বেশ সাজিয়ে গুছিয়ে তোমরা বাড়ীঘর তৈরী করেছো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

সুতরাং তোমরা আল্লাহকে ভয় কর, আর আমার আনুগত্য করো ।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَلَا تُطِيْعُوْۤا اَمْرَ الْمُسْرِفِيْنَ ۙ

আর তোমরা সীমালঙ্ঘনকারীদের নির্দেশের আনুগত্য কর না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

الَّذِيْنَ يُفْسِدُوْنَ فِي الْاَرْضِ وَلَا يُصْلِحُوْنَ

যারা দেশে বিপর্যয় সৃষ্টি করে, আর সংশোধনের কাজ করে না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالُوْۤا اِنَّمَاۤ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ ۚ

তারা বলে, তুমি মূলতঃ যাদু গ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত !

সূরা : সুরা শোয়া'রা

مَاۤ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا ۚۖ فَاْتِ بِاٰيَةٍ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ

তুমি তো আমাদের মতোই একজন মানুষ, বৈ-তো-নও ! যদি তুমি সত্যবাদী হয়েই থাক তাহলে কোন একটি নিদর্শন নিয়ে এসো'।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ هٰذِهٖ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَّلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۚ

সালেহ বলে, এ একটি ঊট, এটার জন্যে পানি পান করার পালা একদিন, আর তোমাদের পানি পানের জন্যে পালা একদিন নির্দিষ্ট করা হল।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَلَا تَمَسُّوْهَا بِسُوْٓءٍ فَيَاْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيْمٍ

আর তোমরা এটাকে মন্দভাবে কষ্ট দেয়ার মতলবে স্পর্শ করবে না। তাহলে তোমাদেরকে সেই কঠিন দিনের শাস্তি এসে ঘিরে ধরবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَعَقَرُوْهَا فَاَصْبَحُوْا نٰدِمِيْنَ ۙ

কিন্তু তারা সেই উটনীকে পায়ের রগ কেটে দিয়ে হত্যা করে। আর তারা পরদিন থেকে পস্তাতে শুরু করে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ؕ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

তারপরে শাস্তি এসে ওদেরকে ঘিরে ধরে। এতে অবশ্যই নিদর্শন রয়েছে, কিন্তু মানুষের মধ্যে অধিকাংশরাই যে বিশ্বাসী হতে চায় না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ

আর নিশ্চয় তোমার প্রতিপালক, তিনি তো মহা-সম্মানী ও পরম দয়ালু।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوْطِ الْمُرْسَلِيْنَ ۚۖ

লূতের জাতিও রাসূলদেরকে মিথ্যা সাব্যস্ত করতে চায়।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ لُوْطٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

যখন তাদেরকে তাদের ভাই লূত বলে, তোমরা কি ভয় করবে না?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

নিশ্চয়ই আমি তোমাদের জন্যে একজন বিশ্বস্ত রাসূল।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

অতএব তোমরা আল্লাহকে ভয় কর, আর আমার আনুগত্য করো

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَمَاۤ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰي رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ؕ

আর আমি এর জন্যে তোমাদের নিকট কোনো প্রতিদান চাচ্ছি না। আমার প্রতিদান বিশ্বজগতের প্রতিপালক ছাড়া অন্য কারোও নিকটে নেই।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اَتَاْتُوْنَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعٰلَمِيْنَ ۙ

বিশ্বজগতের মধ্য তোমরাই তো পুরুষদের নিকট উপগত হও।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَتَذَرُوْنَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْ ؕ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ عٰدُوْنَ

তোমাদের জোড়া (স্ত্রীগণ) তাদেরকে তোমরা ছেড়ে দিয়েছো যাদেরকে তোমাদের জন্যই সৃষ্টি করে রেখেছেন। আসলে তোমরা এক সীমালংঘনকারী জাতি।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالُوْا لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰلُوْطُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِيْنَ

(জাতির লোকেরা) বলে, হে লূত ! তুমি যদি বিরত না হও, তাহলে অবশ্যই তোমাকে বের করে দেওয়া হবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ اِنِّيْ لِعَمَلِكُمْ مِّنَ الْقَالِيْنَ ؕ

লূত বলে, নিশ্চয়ই আমি তোমাদের কাজকর্মকে ঘৃণাকরি।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

رَبِّ نَجِّنِيْ وَاَهْلِيْ مِمَّا يَعْمَلُوْنَ

হে আমার প্রতিপালক ! আপনি আমাকে আর আমার পরিবারকে রক্ষা করুন, তারা যা করছে তা থেকে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗۤ اَجْمَعِيْنَ ۙ

অতঃপর আমি তাকে আর তার পরিবারের সবাইকে রক্ষা করি।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِلَّا عَجُوْزًا فِي الْغٰبِرِيْنَ ۚ

কিন্তু এক বুড়ী (তার স্ত্রী) বাদে, সে তাদের সাথেই শামিল থাকে, যারা পিছনে পড়ে থাকে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ ۚ

এরপর আমি অন্যান্যদেরকে ধ্বংস করে দিই।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًا ۚ فَسَآءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِيْنَ

আর তাদের উপরে শাস্তি বর্ষণ করি নিদারুণভাবে, সেটি বড়ই শোচনীয় বর্ষণ, ভয় প্রদর্শিতদের প্রতি এ বৃষ্টি বড়ই নিকৃষ্ট।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

নিশ্চয়ই এর মধ্যে নিদর্শন রয়েছে। কিন্তু মানুষের মধ্যে অধিকাংশরাই বিশ্বাসী হতে চায় না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ

আর নিশ্চয়ই তোমার প্রতিপালক, তিনি তো মহা-সম্মানী ও পরম দয়ালু।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

كَذَّبَ اَصْحٰبُ لْـَٔـيْكَةِ الْمُرْسَلِيْنَ ۚۖ

আর আয়কাহ (আমেরিকার) বিশেষ অধিবাসী ! (নেতা ও কর্মীরা) তারাও তো রাসূলদেরকে মিথ্যা আরোপ করে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

শু'আইব যখন তাদেরকে বলে, তোমরা কি ভয় করবে না?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

নিশ্চয়ই আমি তোমাদের জন্যে একজন বিশ্বস্ত রাসূল'।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

অতএব তোমরা আল্লাহকে ভয় কর, আর আমার আনুগত্য করো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَمَاۤ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰي رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ؕ

আমি তো আর এজন্যে তোমাদের কাছে কোনো রকম প্রতিদান চাচ্ছি না। আমার প্রতিদান যা আছে, তা বিশ্বজগতের প্রতিপালকের নিকট ছাড়া আর তো কোথাও নেই।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِيْنَ ۚ

তোমরা মাপ পূর্ণ করে দাও। তোমরা অনিষ্টকারীদের (মাপে কমদানকারীদের) অন্তর্ভূক্ত হয়ো না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَزِنُوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيْمِ ۚ

তোমরা সঠিক দাড়ি-পাল্লা দিয়ে ওজন করবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ ۚ

আর মানুষকে তাদের প্রাপ্য জিনিসগুলো কম দিবে না। আর পৃথিবীতে তোমরা বিপর্যয় সৃষ্টিকারী হয়ে গোলযোগ সৃষ্টি করবে না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاتَّقُوا الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْاَوَّلِيْنَ ؕ

তোমরা ভয় কর (তাঁকে), যিনি তোমাদেরকে আর তোমাদের পূর্ববর্তী জনগোষ্ঠীকেও সৃষ্টি করেছেন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالُوْۤا اِنَّمَاۤ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ ۙ

তারা বলে, নিশ্চয়ই তুমি যাদুগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَمَاۤ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَاِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ ۚ

আর তুমিও তো আমাদের মতোই একজন মানুষ বৈ-তো-নও। আর নিশ্চয়ই আমরা তো তোমাকে মনে করি তুমি মিথ্যাবাদীদের অন্তর্ভুক্ত।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَآءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ ؕ

অতএব আকাশের এক টুকরা আমাদের উপরে ফেলে দেখাও না ? তুমি যদি সত্যবাদী হয়েই থাকো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

قَالَ رَبِّيْۤ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ

শু'আইব বলে, আমার প্রতিপালক খুব জানেন, তোমরা যা কিছু করে যাচ্ছো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ؕ اِنَّهٗ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ

(তারা) শু'আইবকে মিথ্যা সাব্যস্ত করতে চায়। তখন তাদেরকে মেঘাচ্ছন্ন দিনের শাস্তি এসে গ্রাস করে। নিশ্চয়ই সেই দিনের শাস্তি বড়ই ভয়াবহ শাস্তি হিসেবে গণ্য হয়।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

নিশ্চয়ই এর মধ্যে নিদর্শন রয়েছে। কিন্তু মানুষের মধ্যে অধিকাংশরাই বিশ্বাসী হতে চায় না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاِنَّهٗ لَتَنْزِيْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ؕ

আর নিশ্চয় এই কুরআন তো বিশ্বজগতের প্রতিপালকেই অবতীর্ণ করেছেন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

نَزَلَ بِهِ الرُّوْحُ الْاَمِيْنُ ۙ

যার সাথে বিশ্বস্ত হুকুমের শক্তি (রুহুল আমিন) অবতীর্ণ হয়েছে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

عَلٰي قَلْبِكَ لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُنْذِرِيْنَ

তোমার হৃদয়ের উপর, যেনো তুমি সতর্ককারীদের অন্তর্ভুক্ত হও।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِيْنٍ ؕ

সুস্পষ্ট আরবী ভাষার সহিত।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاِنَّهٗ لَفِيْ زُبُرِ الْاَوَّلِيْنَ

আর এ কথাটি পূর্বের (আয়াতের) টুকরাগুলোতেও লিখা রয়েছে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اَوَلَمْ يَكُنْ لَّهُمْ اٰيَةً اَنْ يَّعْلَمَهٗ عُلَمٰٓؤُا بَنِيْۤ اِسْرَآءِيْلَ ؕ

মানুষের জন্যে এটা কি কোনও নিদর্শন নয় ? যে ইসরাঈল সন্তানদের ওলামা (মৌলবী পন্ডিতরাও) এ বিষয়ে জানে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَلَوْ نَزَّلْنٰهُ عَلٰي بَعْضِ الْاَعْجَمِيْنَ

আর আমি যদি এই কিতাব অষ্পষ্ট কোনো ভাষা-ভাষীর উপর অবতীর্ণ করতাম !

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَقَرَاَهٗ عَلَيْهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ مُؤْمِنِيْنَ ؕ

অতঃপর সে যদি তা তাদের কাছে পড়ে শোনাতো, তবুও তারা তাতে ঈমান আনতো না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

كَذٰلِكَ سَلَكْنٰهُ فِيْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَ ؕ

এরূপেই তো আমি সেই অপরাধীদের অন্তরে অবিশ্বাস ঢুকিয়ে দিয়েছি।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ حَتّٰي يَرَوُا الْعَذَابَ الْاَلِيْمَ ۙ

তারা কিছুতেই তার প্রতি ঈমান আনবে না, যতক্ষন তারা নিদারুণ শাস্তি না দেখবে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَيَاْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ ۙ

অতঃপর তাদের উপর তা হঠাৎকরেই এসে পড়বে, এমতাবস্থায় যে তারা অনুভবও করতে পারবে না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَيَقُوْلُوْا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُوْنَ ؕ

তখন তারা বলতে থাকবে সামান্য অবকাশ কি আমরা পাবো ?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ

তবে কি তারা তাড়াহুড়া করে আমার শাস্তি তরান্বিত করতে চায়?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اَفَرَءَيْتَ اِنْ مَّتَّعْنٰهُمْ سِنِيْنَ ۙ

তুমি কি ভেবে দেখেছো ! আমি যদি তাদেরকে বহু বছর ভোগবিলাস করতে দিই।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

ثُمَّ جَآءَهُمْ مَّا كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ ۙ

এরপর তারা সেই পর্যায়ে পৌঁছায়। যে বিষয়ে তাদের সাথে প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

مَاۤ اَغْنٰي عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يُمَتَّعُوْنَ ؕ

তাহলে তারা যা কিছু ভোগ দখল করছে, সে সব আর কি কাজে লাগবে?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَمَاۤ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا لَهَا مُنْذِرُوْنَ ۖۛ

এমন কোন জনপদকে আমি ধ্বংস করিনা যেখানে কোনও সতর্ককারী (নবী-রাসুল) পাঠানো না হয়।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

ذِكْرٰي ۟ۛ وَمَا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ

স্মরণ করিয়ে দেবার জন্যে। অন্যায় অবিচার করা তো আর আমার কাজ নয়।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيٰطِيْنُ

আর শয়তানরা তো এই কুরআন নিয়ে অবতরণ করে না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَمَا يَنْۢبَغِيْ لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيْعُوْنَ ؕ

তারা তা করতেও পারে না। আর তেমন সাধ্যও তাদের নেই।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاَنْذِرْ عَشِيْرَتَكَ الْاَقْرَبِيْنَ ۙ

তুমি ঘনিষ্ঠ আত্মীয়দের বিশ জনকে সতর্ক করে দাও।*

*26(214)নং আয়াতের ব্যাখ্যায় 8(65)...।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

فَاِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ اِنِّيْ بَرِيْٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُوْنَ ۚ

এর পরেও যদি তারা তোমাকে অমান্য করে চলে, তাহলে তুমি বলে দাও, তোমরা যা কিছু করে যাচ্ছো, আমি সে সব হতে দায়মুক্ত।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَتَوَكَّلْ عَلَي الْعَزِيْزِ الرَّحِيْمِ ۙ

আর তুমি মহা-সম্মানী, পরম দয়ালুর উপরেই নির্ভর করো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

الَّذِيْ يَرٰىكَ حِيْنَ تَقُوْمُ ۙ

যিনি তোমাকে দেখছেন, যখন তুমি জেগে উঠো।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَتَقَلُّبَكَ فِي السّٰجِدِيْنَ

আর তুমি যখন পরম আনুগত্য কারীদের মধ্যে চলাফেরা করো।*

*26(219)নং আয়াতের আরবী "تقلب"/তাকাল্লুব শব্দের ব্যাখ্যায় 3(196),16(46),40(4)...।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ

নিশ্চয়ই তিনি সবকিছু শোনেন এবং সবকিছু জানেন।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

هَلْ اُنَبِّئُكُمْ عَلٰي مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيٰطِيْنُ ؕ

আমি কি তোমাদেরকে বলে দিবো, কার উপরে ব্যক্তিত্বের চাহিদা-শয়তানরা অবতীর্ণ হয়?

সূরা : সুরা শোয়া'রা

تَنَزَّلُ عَلٰي كُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍ ۙ

প্রত্যেকটি ঘোর মিথ্যাবাদী ও পাপীদের উপরেই তারা অবতীর্ণ হয়।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

يُّلْقُوْنَ السَّمْعَ وَاَكْثَرُهُمْ كٰذِبُوْنَ ؕ

যারা শোনা কথাই শুধু প্রচার করে, আর সেগুলোর মধ্যে অধিকাংশই মিথ্যা হয়।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَالشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوٗنَ ؕ

আর কবিদের অনুসরণ করে বিভ্রান্ত লোকেরা।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اَلَمْ تَرَ اَنَّهُمْ فِيْ كُلِّ وَادٍ يَّهِيْمُوْنَ ۙ

তুমি কি দেখো না ? তারা প্রত্যেক উপত্যকার মধ্যেই উদ্ভ্রান্ত হয়ে ঘুরছে।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

وَاَنَّهُمْ يَقُوْلُوْنَ مَا لَا يَفْعَلُوْنَ ۙ

আর তারা তাই বলে, যা তারা নিজেরা করে না।

সূরা : সুরা শোয়া'রা

اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَذَكَرُوا اللّٰهَ كَثِيْرًا وَّانْتَصَرُوْا مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا ؕ وَسَيَعْلَمُ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْۤا اَيَّ مُنْقَلَبٍ يَّنْقَلِبُوْنَ

তবে যারা ঈমান এনেছে এবং সংশোধনের কর্ম করেছে, আর আল্লাহকে খুব বেশী পরিমাণ স্মরণ করেছে। আর তারা নির্যাতিত হ'লে পরে সঙ্গতভাবেই প্রতিশোধ নেয়। আর যারা নির্যাতন করেছে তারা শীঘ্রই জানতে পারবে কোন্ প্রত্যাবর্তন স্থলে তারা প্রত্যাবর্তন করবে।*

*26(226),নং আয়াতের ব্যাখ্যায় 42(40-43),22(39)...।