সূরা : সূরা আল মুরসালাত
وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا ۙ
শপথ কল্যাণস্বরূপ প্রেরিত সেই বায়ুর।
فَالْمُلْقِيٰتِ ذِكْرًا ۙ
তারপর জাগ্রতকারীদের অন্তরে উপদেশ আনয়নকারী (মালা-ইকাদের)।
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌ ؕ
তোমাদের সাথে যে বিষয়ে ওয়াদা করা হচ্ছে, তা অবশ্যই সংঘটিত হবে।
لِاَيِّ يَوْمٍ اُجِّلَتْ ؕ
কোন্ দিনটির জন্য তাদের সব ব্যাপার স্থগিত রাখা হয়েছে ?
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ؕ
তুমি কি জানো সেই ফায়সালার দিনটি কেমন ?
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের জন্য ধ্বংস রয়েছে।
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِيْنَ
এরপর আমি পরবর্তী লোকদেরকে তাদের অনুগামী করবো।
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
সেদিন, মিথ্যারোপকারীদের জন্য ধ্বংস রয়েছে।
اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِيْنٍ ۙ
আমি কি তোমাদেরকে তুচ্ছ পানি থেকে সৃষ্টি করিনি ?
فَجَعَلْنٰهُ فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ ۙ
অতঃপর আমি তাকে সুরক্ষিত স্থানের মধ্যে আটকিয়ে রেখেছি।
فَقَدَرْنَا ۖ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ
তারপরে একটা পরিমাণ ঠিক করে দিয়েছি। অতএব আমি কত উত্তম পরিমাপ নির্ধারণকারী !
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের জন্য ধ্বংস রয়েছে।
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًا ۙ
আমি কি এই পৃথিবীকে গুটানোর উপযুক্ত করে সৃষ্টি করিনি?
وَّجَعَلْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَيْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًا ؕ
আর আমিই তার মধ্যে উচ্চ সুদৃঢ় পর্বতমালা স্থাপন করেছি। আর তোমাদেরকে আমিই সুমিষ্ট পানি পান করিয়ে থাকি।
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের জন্য ধ্বংস রয়েছে।
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰي مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ۚ
তোমরা যে সম্পর্কে মিথ্যারোপ করতে এখন তার দিকেই চলো।
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰي ظِلٍّ ذِيْ ثَلٰثِ شُعَبٍ ۙ
তোমরা সেই ছায়ার দিকে চলে যাও, যার তিনটি শাখা রয়েছে।
لَّا ظَلِيْلٍ وَّلَا يُغْنِيْ مِنَ اللَّهَبِ ؕ
যাতে শীতলতাও নেই, আর বিশেষ জ্বলন্ত আগুনের শিখা থেকে বাঁচার কোনো পথও নেই।
اِنَّهَا تَرْمِيْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ۚ
নিশ্চয়ই তা এমন স্ফুলিঙ্গকে নিক্ষেপ করবে, যা বড় বড় রাজ প্রাসাদ তুল্য।
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের জন্য ধ্বংস রয়েছে !
هٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُوْنَ ۙ
এই হচ্ছে সেই দিন, যেদিন তারা যুক্তির কোনো কথাই বলতে পারবে না।
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُوْنَ
আর তাদেরকে অনুমতিও দেওয়া হবে না, তাই তারা ওজর-আপত্তিও পেশ করতে পারবে না।
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের জন্য ধ্বংস রয়েছে।
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۚ جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِيْنَ
এটা সেই ফায়সালার দিন, আমি তোমাদেরকে, আর তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে একত্র করেছি।
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيْدُوْنِ
এখন যদি তোমাদের পক্ষে সম্ভব হয়, কোনো কৌশল করার, তবে তোমরা কৌশল করে দেখো।
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের জন্য ধ্বংস রয়েছে।
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ ظِلٰلٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ
নিশ্চয় মহৎব্যক্তিরা ছায়ার মধ্যে ও ঝর্ণাধারায় ঘেরা অবস্থায় থাকবে।
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْٓــًٔۢا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
(বলা হবে) এখন তোমরা খাও এবং পান করো স্বাদ মতো, যে সব কাজ তোমরা করেছো, সে সবের বিনিময়ে।
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِيْنَ
এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে প্রতিদান দিয়ে থাকি।
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের জন্য ধ্বংস রয়েছে।
كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِيْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ
তোমরা আরোও কিছুকাল খেয়ে দেয়ে আমোদ ফূর্তি করে নাও। প্রকৃতপক্ষে তোমরা অপরাধী।
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের জন্য ধ্বংস রয়েছে।
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا يَرْكَعُوْنَ
আর যখন তাদেরকে বলা হয়, তোমরা (আমার রাসুলদের) সহযোগিতা করো। তখন কিন্তু তারা সহযোগিতা করে না।
\*77(48) নং আয়াতের ব্যাখ্যায় 48(29),3(81), 5(12)...।
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের জন্যই ধ্বংস রয়েছে।
فَبِاَيِّ حَدِيْثٍۭ بَعْدَهٗ يُؤْمِنُوْنَ
সুতরাং এই কোরআনের পর তারা আর কোন্ হাদিসের উপর ঈমান আনবে?