সূরা : সূরা আদ দুখান
حٰمٓ ۚۛ
হা-মী-ম।
اِنَّاۤ اَنْزَلْنٰهُ فِيْ لَيْلَةٍ مُّبٰرَكَةٍ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِيْنَ
নিশ্চয় আমি এই কিতাব একটি কল্যাণময় রাতে অবতীর্ণ করি। নিশ্চয়ই আমি সতর্ককারী।
فِيْهَا يُفْرَقُ كُلُّ اَمْرٍ حَكِيْمٍ ۙ
সেই রাতে প্রত্যেকটি বিজ্ঞতাপূর্ণ বিষয় স্থির করা হয়।
اَمْرًا مِّنْ عِنْدِنَا ؕ اِنَّا كُنَّا مُرْسِلِيْنَ ۚ
আমারই নিকট থেকে নির্দেশক্রমে। নিশ্চয় আমি রাসুল প্রেরণকারী।
رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ ؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ ۙ
তোমার প্রতিপালকের পক্ষ হ'তে অনুগ্রহস্বরূপ। নিশ্চয় তিনি সবকিছু শুনেন, সবকিছুই জানেন।
رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۘ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ
তিনিই আকাশের ও পৃথিবীর এবং এ দু'য়ের মাঝখানে যা কিছু রয়েছে, সে সবের প্রতিপালক, যদি তোমরা নিশ্চিত বিশ্বাসী হয়ে থাকো।
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ ؕ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَآئِكُمُ الْاَوَّلِيْنَ
তিনি ছাড়া কোনো সত্যিকারের বিধানদাতা নেই। তিনিই জীবন দান করেন, আর তিনিই মৃত্যু ঘটান। তিনি তোমাদের প্রতিপালক আর তোমাদের পূর্বকালের বাপ-দাদাদেরও প্রতিপালক ।
بَلْ هُمْ فِيْ شَكٍّ يَّلْعَبُوْنَ
বরং তারা এ নিয়ে সন্দেহের মধ্যেই রয়েছে, তাই তারা খেল-তামাশায় মশগুল রয়েছে।
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَاْتِي السَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِيْنٍ ۙ
সুতরাং তুমি সেই দিনের অপেক্ষা করো, যেনিন আকাশ সুস্পষ্ট ধোঁয়া নিয়ে আসবে।
يَّغْشَي النَّاسَ ؕ هٰذَا عَذَابٌ اَلِيْمٌ
যা মানুষকে ঢেকে নেবে', এটাই নিদারুণ শাস্তি !
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ اِنَّا مُؤْمِنُوْنَ
(তখন তারা বলবে) হে আমাদের প্রতিপালক। আপনি আমাদের উপর থেকে এই শাস্তি দূর করে দিন। নিশ্চয়ই আমরা ঈমান আনবো।
اَنّٰي لَهُمُ الذِّكْرٰي وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ مُّبِيْنٌ ۙ
কেমন করে তাদের জন্যে উপদেশ গ্রহণ করা সম্ভব হবে ? অথচ তাদের কাছে সুস্পষ্টভাবে বর্ণনাকারী রাসূল এসেছে।
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوْا مُعَلَّمٌ مَّجْنُوْنٌ ۘ
এরপরও তারা তা হ'তে মূখ ফিরিয়ে নেয়, আর তারা বলে, এ একজন প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত পাগল।
اِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِيْلًا اِنَّكُمْ عَآئِدُوْنَ ۘ
নিশ্চয়ই আমি কিছুক্ষণের জন্যে শাস্তি দূর করে দিবো। কিন্তু তোমরা তো আগের সেই অবস্থায় ফিরে যাবে।
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرٰي ۚ اِنَّا مُنْتَقِمُوْنَ
যেদিন আমি কঠিনভাবে পাকড়াও করবো, নিশ্চয়ই আমি হবো প্রতিশোধ গ্রহণকারী।
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُوْلٌ كَرِيْمٌ ۙ
আর আমি তো তাদের পূর্বেও ফিরআউনের জাতিকে পরীক্ষা করেছি। আর তাদের কাছে একজন সম্মানিত রাসূল আসে।
اَنْ اَدُّوْۤا اِلَيَّ عِبَادَ اللّٰهِ ؕ اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ
সে বলে যে, তোমরা আল্লাহর দাসদেরকে আমার কাছে সমর্পণ করো। নিশ্চয়ই আমি তোমাদের জন্যে বিশ্বস্ত রাসূল।
وَّاَنْ لَّا تَعْلُوْا عَلَي اللّٰهِ ۚ اِنِّيْۤ اٰتِيْكُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ ۚ
আর এও বলে যে, তোমরা আল্লাহর সাথে বড়াই করো না। আমি তোমাদের সামনে সুস্পষ্ট প্রমাণ নিয়ে এসেছি।
وَاِنِّيْ عُذْتُ بِرَبِّيْ وَرَبِّكُمْ اَنْ تَرْجُمُوْنِ ۫
আর নিশ্চয়ই আমি আমার ও তোমাদের প্রকৃত প্রতিপালকের কাছে আশ্রয় নিয়েছি, এ হ'তে যে, তোমরা আমাকে পাথর মেরে হত্যা করবে।
وَاِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوْا لِيْ فَاعْتَزِلُوْنِ
আর যদি আমার উপরে তোমরা ঈমান না আনো, তবে তোমরা আমার থেকে দূরে থাকো।
فَدَعَا رَبَّهٗۤ اَنَّ هٰۤؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُوْنَ ؓ
অবশেষে মূসা তার প্রতিপালককে ডেকে বলে যে, এসব গুরুতর অপরাধী সম্প্রদায়।
فَاَسْرِ بِعِبَادِيْ لَيْلًا اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ ۙ
(বলা হয়) তা'হলে তুমি আমার দাসদেরকে নিয়ে রাতের বেলায় রওনা হও, নিশ্চয়ই তোমাদের পিছনে ধাওয়া করা হবে।
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ؕ اِنَّهُمْ جُنْدٌ مُّغْرَقُوْنَ
সমুদ্র যখন ঠান্ডা থাকবে তখন ছেড়ে চলে যাবে। নিশ্চয়ই তাদের সৈন্যবাহিনীকে ডুবিয়ে দেওয়া হবে।
كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ 25
তারা কতোই না জান্নাত (দুনিয়ার বাগ-বাগিচা) ও ঝর্ণাসমূহ রেখে গেছে।
وَّنَعْمَةٍ كَانُوْا فِيْهَا فٰكِهِيْنَ ۙ
আর বিলাস-সামগ্রী, যা নিয়ে খুব আনন্দ উপভোগ করতো।
كَذٰلِكَ ۟ وَاَوْرَثْنٰهَا قَوْمًا اٰخَرِيْنَ
এভাবেই তা সম্পন্ন হবে। আর আমি সেই দেশে অন্য সম্প্রদায়ের রাজত্ব কায়েম করে দিই।
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَآءُ وَالْاَرْضُ وَمَا كَانُوْا مُنْظَرِيْنَ
অতঃপর তাদের জন্যে আকাশ ও পৃথিবী কাদে না। আর তাদেরকে অবকাশও দেওয়া হবে না।
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِيْۤ اِسْرَآءِيْلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِيْنِ ۙ
নিশ্চয়ই আমি ইসরাঈলের সন্তানদেরকে অপমানজনক শাস্তি থেকে উদ্ধার করেছি।
مِنْ فِرْعَوْنَ ؕ اِنَّهٗ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِيْنَ
ফিরআউনের কবল থেকে, নিশ্চয়ই সে থাকে সীমালংঘনকারীদের মধ্যে সেরা।
وَلَقَدِ اخْتَرْنٰهُمْ عَلٰي عِلْمٍ عَلَي الْعٰلَمِيْنَ ۚ
নিশ্চয়ই আমি তাদেরকে (ইসরাঈলের সন্তানদেরকে) জ্ঞানের ভিত্তিতে বিশ্ববাসীর উপর মনোনীত করেছি।
وَاٰتَيْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰيٰتِ مَا فِيْهِ بَلٰٓـؤٌا مُّبِيْنٌ
আর আমি তাদেরকে এমন সব আয়াত দান করেছি যার মধ্যে তাদের জন্যে সুস্পষ্ট পরীক্ষা ছিলো।
اِنْ هِيَ اِلَّا مَوْتَتُنَا الْاُوْلٰي وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِيْنَ
প্রথমবারে মৃত্যুর সাথে আমাদের সব কিছুই শেষ হয়ে যাবে। আমরা আর পুনরুত্থিত হবো না!
فَاْتُوْا بِاٰبَآئِنَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
তোমরা যদি সত্যবাদী হয়েই থাকো, তবে আমাদের বাপ-দাদাদেরকে (পুনরায় জীবিত করে) নিয়ে আসো।
اَهُمْ خَيْرٌ اَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ ۙ وَّالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ ؕ اَهْلَكْنٰهُمْ ۫ اِنَّهُمْ كَانُوْا مُجْرِمِيْنَ
এরাই কি বেশি উত্তম, না ঐ সকল পূর্বেকার জাতির লোকগুলো, যাদের অনুসরণ করা হচ্ছে। তাদেরকে আমি ধ্বংস করেছি, নিশ্চয়ই তারা ছিল অপরাধী।
وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لٰعِبِيْنَ
আকাশ এবং পৃথিবীকে আর এ দু'য়ের মাঝে যা কিছু রয়েছে, সে সব আমি খেলাধূলার জন্যে সৃষ্টি করিনি।
مَا خَلَقْنٰهُمَاۤ اِلَّا بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ
আমি এই দুটোকে যথাযথভাবেই সৃষ্টি করেছি ! কিন্তু মানুষের অধিকাংশই তা জানে না।
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيْقَاتُهُمْ اَجْمَعِيْنَ ۙ
নিশ্চয়ই ফায়সালার দিনটি তাদের সকলের জন্যেই নির্ধারিত সময়।
يَوْمَ لَا يُغْنِيْ مَوْلًي عَنْ مَّوْلًي شَيْئًا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَ ۙ
যেদিন কোনো বন্ধু অপর কোনো বন্ধুর কিছুমাত্র কাজে লাগবে না। আর তাদেরকে সাহায্য করা হবে না।
اِلَّا مَنْ رَّحِمَ اللّٰهُ ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ
কিন্তু আল্লাহ যাকে দয়া করবেন তার কথা আলাদা। নিশ্চয় তিনি হলেন মহা-সম্মানিত, পরম দয়ালু।
كَالْمُهْلِ ۚۛ يَغْلِيْ فِي الْبُطُوْنِ ۙ
গলিত তামার মতোই পেটের মধ্যে ফুটতে থাকবে।
خُذُوْهُ فَاعْتِلُوْهُ اِلٰي سَوَآءِ الْجَحِيْمِ ۖ
(বলা হবে) তাকে ধরো ! এরপর তাকে (জাহান্নামের) সংকীর্ণ জায়গার মধ্যস্থলের দিকে টেনে নিয়ে যাও।
ثُمَّ صُبُّوْا فَوْقَ رَاْسِهٖ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيْمِ ؕ
এরপর তার মাথার উপরে শাস্তিদায়ক ফুটন্ত গরম পানি ঢেলে দাও।
ذُقْ ۚۙ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْكَرِيْمُ
(বলা হবে) তুমি আস্বাদন করো, নিশ্চয়ই তুমি দাপটধারী ও সম্মানিত সেজে ছিলে।
اِنَّ هٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهٖ تَمْتَرُوْنَ
নিশ্চয় এটি হচ্ছে সেই জিনিস যে সম্বন্ধে তোমরা সন্দেহ করতে।
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ مَقَامٍ اَمِيْنٍ ۙ
নিশ্চয়ই মহৎব্যক্তিরা থাকবে নিরাপদ স্থানে।
يَّلْبَسُوْنَ مِنْ سُنْدُسٍ وَّاِسْتَبْرَقٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ ۚۙ
তারা পুরু মিহি রেশমের তৈরী পোশাক পরে মুখোমুখী হয়ে বসে থাকবে।
كَذٰلِكَ ۟ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِيْنٍ ؕ
এভাবেই তো আমি তাদের সাথে বিপরীত লিঙ্গের সুন্দর-রূপসী সাথীদের সাথে বিয়ে করিয়ে দিব।
يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِيْنَ ۙ
সেখানে বসে তারা প্রত্যেক প্রকারের ফলমূল প্রশান্ত মনে চেয়ে নিতে থাকবে।
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا الْمَوْتَ اِلَّا الْمَوْتَةَ الْاُوْلٰي ۚ وَوَقٰهُمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِ ۙ
সেখানে তারা প্রথম বারের মৃত্যু ছাড়া আর কোনো দিন মৃত্যুর স্বাদ গ্রহণ করবে না। আর তাদেরকে তিনি সংকীর্ণ জায়গার শাস্তির থেকে রক্ষা করবেন।
فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكَ ؕ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ
তোমার প্রতিপালকের অনুগ্রহে। এটাই তো সেই মহা সাফল্য।
فَاِنَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْن
মূলতঃ আমি এই কুরআনকে তোমার নিজের ভাষায় সহজ করে দিয়েছি, যেনো তারা উপদেশ গ্রহণ করতে পারে।
فَارْتَقِبْ اِنَّهُمْ مُّرْتَقِبُوْنَ
সুতরাং তুমি অপেক্ষা করো, নিশ্চয়ই তারাও অপেক্ষা করছে।