সূরা : সূরা আল ফজর
وَالْفَجْرِ ۙ
ঊষার শপথ।
هَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِيْ حِجْرٍ ؕ
নিশ্চয় এর মধ্যে আছে বোধশক্তি সম্পন্ন লোকদের জন্য শপথ/প্রমাণ।
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ۪ۙ
তুমি কি দেখোনি ? তোমার প্রতিপালক আ'দ বংশের সাথে কেমন করেছেন ?
الَّتِيْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ۪ۙ
কোন দেশে আর কেউ, তেমন নির্মাণ করতে পারেনি।
وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ۪ۙ
আর সামুদের সাথেও যারা পাহাড় এলাকায় পাথর কেটে কেটে ঘর বানিয়ে থাকত।
فَاَكْثَرُوْا فِيْهَا الْفَسَادَ ۪ۙ
অতঃপর সেখানে তারা বিপর্যয়/অশান্তি বৃদ্ধি করে।
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ۚۙ
ফলে তোমার প্রতিপালক তাদের উপরে শাস্তির চাবুকের আঘাত করেন।
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗ ۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْۤ اَكْرَمَنِ ؕ
কিন্তু মানুষ এমনই যখন তার প্রতিপালক তাকে পরীক্ষা করার জন্য সম্মান ও ভোগ সামগ্রী দান করেন, তখন সে বলে, আমার প্রতিপালক আমাকে সন্মানিত করেছেন।
وَاَمَّاۤ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهٗ ۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْۤ اَهَانَنِ ۚ
আর পরীক্ষার জন্যই যখন তার জীবনোপকরণ সঙ্কুচিত করেন, তখন সে বলে, আমার প্রতিপালক আমাকে হেয় করলেন।
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْيَتِيْمَ ۙ
কখনও না, বরং তোমরাই তো বে-সাহারাদেরকে সম্মান সমাদর করতে চাও না।
وَلَا تَحٰٓضُّوْنَ عَلٰي طَعَامِ الْمِسْكِيْنِ ۙ
এবং তোমরা অভাবগ্রস্তদের খাদ্য দানের জন্য পরস্পরকে উৎসাহিত কর না।
وَتَاْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّا ۙ
এবং তোমরা যে উত্তরাধিকারীর প্রাপ্য (জাকাতের) ধন-সম্পদ গুটিয়ে নিয়ে সম্পূর্ণরূপে খেয়ে ফেল।
كَلَّاۤ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّا ۙ
কখনও নয়, যখন পৃথিবী চূর্ণবিচূর্ণ করে করে দেওয়া হবে।
وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ۚ
তোমার প্রতিপালক যখন আসবেন। আর মালা-ইকারা সারি বেঁধে দাঁড়িয়ে যাবে।
وَجِايْٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۙ يَوْمَئِذٍ يَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰي لَهُ الذِّكْرٰي ؕ
আর সেদিন জাহান্নাকে উপস্থিত করা হবে। এবং সেদিন মানুষ স্মরণ করবে। কিন্তু এই স্মরণ কি তার জন্য কোনো উপকারে আসবে ?
يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ قَدَّمْتُ لِحَيَاتِيْ ۚ
সে বলবে, হায় আফসোস ! আমি যদি আমার এই চিরস্থায়ী জীবনের জন্য কিছু আগে পাঠাতাম।
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهٗۤ اَحَدٌ ۙ
অতঃপর সেদিন তাঁর শাস্তির মত শাস্তি অন্য কেউ দিতে পারবে না।
ارْجِعِيْۤ اِلٰي رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ۚ
তুমি ফিরে এসো তোমার প্রতিপালকের দিকে সন্তুষ্টচিত্তে, সন্তোষভাজন হয়ে।